Топ-100
Несколько слов:
Сатья Саи и Нара-Нарайяна Гуфа-ашрам

САТЬЯ САИ И НАРА-НАРАЙЯНА ГУФА-АШРАМ

Эта книга, благодаря милости Саи, поможет разобраться в тайнах Бхагавана Саинатха. Все мы должны быть очень осторожны при приближении к Господу

Содержание

ПРЕДИСЛОВИЕ

Рассказ о Гуфа-ашраме (пещерном ашраме) Нара-Нарайяны, предложенный в этой небольшой книге, основан на повествовании Свами Махешварананды. Впервые она была напечатана на хинди. После ее просмотра я понял, что она не только оказывает сильное впечатление, но и позволяет взглянуть на одну из бесчисленных лил Бхагавана Бабы совершенно в другой плоскости. Это очень поучительно.Рассказ настолько поразил меня, что с моей стороны было бы эгоистичным не поделиться с другими братьями радостью, которую я получил. Слово - это нечто глубоко сокровенное, и передать мысли и чувства автора со всеми оттенками в такой области, как духовность, чрезвычайно трудно, тем более для такого человека, как я, новичка в этом деле. Я задал себе вопрос, справлюсь ли я с этим, и получил внутренний ответ. Господь по Своей милости одобрил меня, и я приступил к работе.
Стремясь к достоверности повествования, я встретился с автором в его доме в Прашанти Нилайям и поинтересовался, не хочет ли он что-нибудь сообщить мне. Вот что он сказал:
"Впервые я приехал в Путтапарти незадолго до праздника Дассера в 1978 году. Как и у любого другого посетителя, у меня было слишком много вопросов. Но я увидел Господа и был покорен. В 1982 году Свами велел мне находиться только здесь, и с тех пор я здесь.
И вот тогда я узнал о приезде одного Махатмы из Джанакпура, расположенного на индо-непальской границе. Его сопровождает красивый молодой человек лет двадцати восьми. Бхагаван принял их. Мне не терпелось узнать, о чем Господь говорил с ними. Поэтому на следующий день я встретился с Махатмой. Он рассказал мне, что Господь просил его строго выполнять суровый тапас. Когда же я спросил о молодом человеке, сопровождавшем его, то узнал, что он удостоился особой милости Бхагавана. То, что открыл Махатма, меня просто взбудоражило. Молодой человек принадлежал к богатой и процветающей семье в Джанакпуре. Бабе так понравился этот молодой человек, что он обратился к главе семьи и просил разрешить его сыну принять бхикшу. Молодой человек получил диплом магистра математических наук, а потом покинул свой домашний очаг и принял санньясу.
Молодой человек посетил Прашанти Нилайям два раза, в 1979 и 1980 годах, и у меня был случай встретиться с ним и иметь с ним сатсанг (святое общение). Когда же он приехал в Прашанти Нилайям в 1982 году Бхагаван попросил его остаться в ашраме до тех пор, насколько пожелает Сам Бхагаван. Мы сблизились с этим молодым человеком. В 1983 году его вместе с группой из десяти человек, встретившимися со Свами в Бангалоре, попросили отправиться в Прашанти Нилайям и ожидать там. Когда Баба вернулся, Он назвал двоим из этих людей место, где к группе присоединится еще один человек. Именно тогда Господь дал им акшайю патру и велел им совершать тапас в Гималаях.
Группа отправилась в Гималаи. Молодой аскет, хотя и дружил со мной, не сказал о том, что Бхагаван дал им акшайю патру. Только от другого преданного, некоего Шри Шьяма Сундара из Хайдерабада, я узнал об этом. Но так как молодой саньясин не сказал мне ничего, то этот эпизод не вызвал у меня доверия. В 1986 г. этот молодой человек, который к тому времени был главой Гуфа-ашрама, навестил Прашанти Нилайям и по указанию Бабы остался на три месяца в Ганеша Шед. Он очень изменился внешне, и люди не узнавали его. Когда я встретился с ним и хотел узнать об акшайе патре, он давал уклончивые ответы. Потом я в течение трех дней беспрерывно молился Господу. На четвертый день без всякого предупреждения санньясин сам пришел ко мне в восемь часов утра и очень подробно рассказал все то, что я затем (позже) изложил письменно. Комментарии, однако, мои. Я рискнул написать их лишь после того, как получил на это разрешение Господа Бхагавана.
Это повествование содержит довольно много санскритских терминов, относящихся к духовной сфере. Их значение настолько тонко и неуловимо, что никакой английский суррогат не может его точно передать. Здесь также довольно много цитат из Рамаяны Туласидаса. Кроме того, здесь есть цитаты и из других священных писаний. Они написаны латинским шрифтом. Как правило, используется орфография хинди, но много слов написано в орфографии родственных языков.
Я не могу не выразить свою благодарность Шри К.М. Радхакришнану, который подготовил к печати эту книгу, несмотря на свою занятость. Также я благодарен Шри Шантибхаи Тайлору, который помог финансировать и напечатать эту книгу.
Образованный читатель может найти много огрехов в представленной работе. Я надеюсь, он их простит.
Возраст людей, упомянутых в этой книге, дан на 1986 год и может быть соответственно вычислен.

Джей Саи Рам

30 сентября 1989 г.
Прашанти Нилайям

ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ

Милость Бхагавана безгранична, а Его лилы беспрецедентны, иначе как еще можно объяснить такую быструю распродажу первого издания этой книги? Все 2000 экземпляров разошлись за десять дней. Спрос все еще растет и побуждает нас выпустить второе издание. Заслуга популярности этой книги не принадлежит ни автору, ни издателю - уж никак не издателю. Все дело в величии Господа. Санкальпа Господа может сделать невозможное. Тулсидас прямо сказал:
"О Господь, только Твоя Милость и Воля дают возможность немому говорить, а хромому забраться на вершину огромной и недоступной горы. О Господь, о устраняющий нечистоту сердца, будь милостив ко мне!"
Таковы и наши молитвы к Господу Саинатху. Мы получаем множество ценных предложений, также комментариев, касающихся содержания и издания книги. Мы постарались выполнить некоторые из них, остальное находится лишь в компетенции автора. Однако, как преданный, я лично чувствую, что в преданности нет места логике и доводам. Преданность целиком строится на вере и самоотдаче. Сам Бхагаван сказал: "Для Любви нет причин, для Любви нет сезонов". Поэтому давайте погрузимся в океан Его Любви и возрадуемся блаженству, которое Он дарует всем Своим детям.

15 марта 1990 г.
Ахмедабад.
Издатель

ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЮ

"Если бы не чудо, ни у кого не хватило
бы могущества сделать так. Чтобы в черных
чернилах моя любовь так же ярко сияла."

Шекспир

Странны и непостижимы пути Господа Саи, Лилы Его нескончаемы и превосходят любое воображение. Однако я удивлен, что такая небольшая книга, представляющая собой лишь дерзкую попытку описать Его величие, смогла захватить ум и расположение читателей. Огромное число откликов от братьев преданных побудило нас решиться на ее третье издание, но незнаем, сможем ли мы справиться с выпуском книги ко времени празднования дня рождения Бхагавана, как того требуют читатели. Только Господь может помочь нам!
В этом издании мы постарались, насколько это возможно, исправить допущенные ошибки. Мы благодарны Шри В.М.Р. Шарме, потратившему время на преодоление всяческих препятствий и давшему ценные предложения.
Наше служение стопам Господа не преследует какой бы то ни было материальной выгоды. Мы лишь жаждем Его Любви и Его Милости, чтобы стать достойными орудиями распространения Его послания.

1 августа 1990 г.
Прашанти Нилайям
Издатель